Ezechiel 44:1

SVToen deed hij mij wederkeren den weg [naar] de poort van het buitenste heiligdom, die naar het oosten zag; en die was toegesloten.
WLCוַיָּ֣שֶׁב אֹתִ֗י דֶּ֣רֶךְ שַׁ֤עַר הַמִּקְדָּשׁ֙ הַֽחִיצֹ֔ון הַפֹּנֶ֖ה קָדִ֑ים וְה֖וּא סָגֽוּר׃
Trans.

wayyāšeḇ ’ōṯî dereḵə ša‘ar hammiqədāš haḥîṣwōn hapōneh qāḏîm wəhû’ sāḡûr:


ACא וישב אתי דרך שער המקדש החיצון הפנה קדים והוא סגור
ASVThen he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looketh toward the east; and it was shut.
BEAnd he took me back to the outer doorway of the holy place, looking to the east; and it was shut.
DarbyAnd he brought me back toward the outer gate of the sanctuary which looked toward the east; and it was shut.
ELB05Und er führte mich zurück des Weges zum äußeren Tore des Heiligtums, welches gegen Osten sah; und es war verschlossen.
LSGIl me ramena vers la porte extérieure du sanctuaire, du côté de l'orient. Mais elle était fermée.
SchUnd er führte mich wieder zurück nach dem äußern Tor des Heiligtums, welches nach Osten sieht, und dasselbe war verschlossen.
WebThen he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh towards the east; and it was shut.

Vertalingen op andere websites